Los caracteres especiales en inglés son esos pequeños símbolos que tienen este aspecto: _ % – @ . Son bonitos, ¿verdad? Pero, ¿hasta qué punto te sientes seguro diciéndolos en voz alta en inglés? Si estás un poco inseguro, ¡es muy comprensible! Eso se debe a que, dependiendo del contexto, el símbolo puede tomar un nombre diferente.
¡Este artículo te aclarará la diferencia! Y la próxima vez que tengas que dar tu dirección de correo electrónico por teléfono o decirle a tu jefe unas cifras rápidas, dominarás los símbolos.
Dirección de correo electrónico
Cuando necesites dar verbalmente tu dirección de correo electrónico en inglés, hay palabras específicas que puedes utilizar para cada símbolo.
@ at
. dot
_ underscore
– dash or hyphen
Imagina que tu dirección de correo electrónico es John-Smith_123@gmail.com. En voz alta, dices John dash Smith guión bajo 123 arroba gmail punto com. Y por cierto, ¡qué dirección de correo electrónico más original!
“when referring to websites or email addresses we typically say “dash”. when talking about a range of numbers, dates, and times, we say “to”.»

URL del sitio web
Los caracteres especiales en inglés son casi exactamente los mismos para las direcciones de sitios web y de correo electrónico. Sin embargo, en el caso de las URL, hay símbolos adicionales que quizá necesites decir en voz alta:
/ forward slash
: colon
Por ejemplo, si leyeras en voz alta la URL completa https://talktips.tvdirías http dos puntos barra oblicua barra oblicua barra oblicua talktips punto tv.
A range of values / un rango de valores
How do you say this sentence out loud? / ¿Cómo se dice esta frase en voz alta?
Our target client is 20–30 years old.
Curiosamente, aquí el carácter especial no es ni guión ni raya, porque ahora no nos estamos refiriendo a sitios web o direcciones de correo electrónico. De hecho, esta frase se refiere a un rango de números, y cuando eso ocurre, verbalizas el símbolo como “hasta”.
Our target client is 20 to 30 years old. / Nuestro cliente objetivo es de 20 a 30 años.
Otro ejemplo es:
100-120 empleados
100 to 120 employees
También decimos “to” cuando nos referimos a un intervalo de fechas.
Los años 2020-2022 fueron inestables
The years 2020 to 2022 were unstable. / Los años 2020 a 2022 fueron inestables.
Y de nuevo, para los intervalos de tiempo, se sigue el mismo patrón.
I work 9–5pm I work 9 to 5pm. / Trabajo de 9 a 17 h Trabajo de 9 a 17 h.
El símbolo – puede parecer complicado, pero resumiendo: cuando nos referimos a páginas web o direcciones de correo electrónico solemos decir “dash”. Y cuando hablamos de un rango de números, fechas y horas, decimos “to”.

Decimales
Decimos “dot / punto” cuando decimos una página web o una dirección de correo electrónico, ¿verdad? Pues bien, ¡haz caso omiso de esa regla cuando utilices números decimales! En su lugar, di “point / punto”.
Veamos algunos ejemplos.
0.28 is zero point two eight / 0,28 es cero coma dos ocho
3,14 es tres punto uno cuatro / 3,14 es tres punto uno cuatro
18.654 is eighteen point six five four / 18.654 es dieciocho coma seis cinco cuatro
Y si hablas de números y estadísticas, puede que también necesites un último símbolo, que se explica a continuación. (Entonces te prometo que se acabó la tortura de los caracteres especiales en inglés).
Porcentajes
Vamos a ser breves. Di porcentaje cuando veas este símbolo %. Fácil, ¿verdad? Veamos algunos ejemplos.
5% is five percent / 5% es el cinco por ciento
99% is ninety-nine percent / 99% es noventa y nueve por ciento
13.5% is thirteen point five percent / 13,5% es trece coma cinco por ciento
¿Ves lo que hemos hecho con el último ejemplo? ¡Porcentajes Y decimales! Estamos aplicando todos tus conocimientos sobre caracteres especiales en inglés, ¡y machacándolos!